Hier ist noch nicht das Meer. Es ist noch fern. Und dennoch geht sein Atem heimlich um. Du musst nur an der rechten Stelle steh`n, (…) so spürst du seinen Atem, Salz und satt und auf und ab wie Ebbe und Flut. Hermann Claudius
Hamburg is not directly situated at the sea, but some 100km upstream from the northern sea. It is one of the most important cargo handling sites in worldwide shipping, currently being amongst the top 20. Although the development of the city is correlated to the development of the harbour, Hamburg seaport remains an autonomous trading centre.
Different functions have been assigned to the harbour. The cargo movement chain has been adjusted to handle the flow of goods, by supplying the necessary infrastructure and equipment. Different modes of transport are incorporated into one integrated transport chain along which the flow of cargo is organized.
Seaports are distinguished by their significance. The proceeding globalization has put transshipment centres into the spot light; they therefore need to function as universal harbours, and are characterized by their handling capacity and dispatch terminals.
Universal container ports have developed due to the ever increasing logistic demands in the 80s. These harbours are important hubs, which again are an important component of the land and sea transportation chain, letting one realize what an active role they play in the organisation of logistics.
Links:
www.hafen-hamburg.de
www.hamburg-port-authority.de
www.hamburgmuseum.de
www.stiftung-hamburg-maritim.de
www.museum-der-arbeit.de
www.hamburg-logistik.net
Hafenkompass · Fon: 040 68 99 68 21 · E-Mail:
Imprint · Data protection · Informations
Fon: 040 68 99 68 21